Not for individual sale (2025)

tonnerre2000

Senior Member

Vancouver, Canada He!

french

  • Apr 11, 2012
  • #1

Bonjour comment puis-je dire cette phrase en francais?

Ne pas vendre individuellement.

ou il y a une maniere plus correcte de le dire?

Merci

  • D

    djweaverbeaver

    Senior Member

    NYC

    English Atlanta, GA USA

    • Apr 11, 2012
    • #2

    Ce produit n'est pas destiné à la vente individuelle.
    Vente individuelle interdite.
    Interdit à la vente individuelle.

    V

    vsop44

    Senior Member

    pays d'Evangeline

    français France

    • Apr 11, 2012
    • #3

    Vente individuelle ??? vente au détail ...

    C

    carog

    Senior Member

    England - Hampshire

    French - France

    • Apr 11, 2012
    • #4

    Je propose aussi "(Ce produit) ne peut être vendu à l'unité"

    LART01

    Senior Member

    La Haye Pays-Bas

    French-France

    • Apr 11, 2012
    • #5

    djweaverbeaver said:

    Ce produit n'est pas destiné à la vente (individuelle)Not for individual sale (3)
    Vente individuelle interdite.
    Interdit à la vente individuelle.

    LART01

    Senior Member

    La Haye Pays-Bas

    French-France

    • Apr 11, 2012
    • #6

    vsop44 said:

    Vente individuelle ??? vente au détail ...

    c'est ce que l'on peut lire sur les échantillons dans les parfumeries ( ou testeurs)

    tonnerre2000

    Senior Member

    Vancouver, Canada He!

    french

    • Apr 11, 2012
    • #7

    Bonjour, ayant un espace tres liminté et ne voulant pas utiliser le mot interdit. est-ce qu'il y aurait d'autres manière de le traduire?

    D

    djweaverbeaver

    Senior Member

    NYC

    English Atlanta, GA USA

    • Apr 11, 2012
    • #8

    Sorry, I found those translations with "individuel" online, which I thought confirmed my suggestions.

    Vente au détail interdite ??

    LART01

    Senior Member

    La Haye Pays-Bas

    French-France

    • Apr 11, 2012
    • #9

    Je ne suis pas sur si on a cerné le contexte mais si je poursuis sur mon idée:

    Article/produit en démonstration

    tonnerre2000

    Senior Member

    Vancouver, Canada He!

    french

    • Apr 11, 2012
    • #10

    Ok thank you all. I think I will go with

    Vente individuelle interdite.

    Individuelle should not be a problem for Quebec, I am not sure about France though.

    LART01

    Senior Member

    La Haye Pays-Bas

    French-France

    • Apr 11, 2012
    • #11

    tonnerre2000 said:

    Ok thank you all. I think I will go with

    Vente individuelle interdite.

    Individuelle should not be a problem for Quebec, I am not sure about France though.

    Je n'ai toujours pas compris le contexte. Quel est-il?

    tonnerre2000

    Senior Member

    Vancouver, Canada He!

    french

    • Apr 11, 2012
    • #12

    Article/produit en démonstration

    Dans le context c'est un sachet de sucre, donc ce n'est pas en demonstration. Par contre ca aurait put fonctionner pour un parfun Not for individual sale (10)

    C

    carog

    Senior Member

    England - Hampshire

    French - France

    • Apr 11, 2012
    • #13

    De quel produit parle-t-on ici? Mon interprétation était que dans le cas d'un produit vendu en multi-pack (style yaourts ou coca), on utilisera plus volontiers "vendu à l'unité". Dans la suggestion de LART01, effectivement c'est aussi une mention que l'on peut trouver sur des échantillons gratuits. Un peu de contexte pourrait nous aider.....

    Edit: un peu tardive ma réponse...

    tonnerre2000

    Senior Member

    Vancouver, Canada He!

    french

    • Apr 11, 2012
    • #14

    sachet de sucre de cocotier biologique Not for individual sale (12)

    LART01

    Senior Member

    La Haye Pays-Bas

    French-France

    • Apr 11, 2012
    • #15

    tonnerre2000 said:

    Dans le context c'est un sachet de sucre, donc ce n'est pas en demonstration. Par contre ca aurait put fonctionner pour un parfun Not for individual sale (14)

    Quel est la fonction, commerciale ou autre, de ce sachet de sucre?

    pointvirgule

    Senior Member

    Mtl, QC

    langue française

    • Apr 11, 2012
    • #16

    It's not about forbidding retail sale, as the original phrase would typically appear on products that are sold in multiple packs. Individual items cannot be sold separately, the whole pack must be sold as a whole.

    Ne peut être vendu à l'unité, like carog suggested.
    Vente à l'unité interdite has a few less characters.

    (Sorry, crossposted with a bunch of previous posts. Not for individual sale (16))

    LART01

    Senior Member

    La Haye Pays-Bas

    French-France

    • Apr 11, 2012
    • #17

    pointvirgule said:

    It's not about forbidding retail sale, as the original phrase would typically appear on products that are sold in multiple packs. Individual items cannot be sold separately, the whole pack must be sold as a whole.

    Ne peut être vendu à l'unité, like carog suggested.
    Vente à l'unité interdite has a few less characters.

    (Sorry, crossposted with a bunch of previous posts. Not for individual sale (18))

    OK
    On lira plutôt dans ce cas=
    Cannot/not to be sold individually/separately

    C

    carog

    Senior Member

    England - Hampshire

    French - France

    • Apr 11, 2012
    • #18

    pointvirgule said:

    Vente à l'unité interdite has a few less characters.

    Oui mais "interdit" est interdit....Not for individual sale (19)

    ayant un espace tres liminté et ne voulant pas utiliser le mot interdit. ...

    pointvirgule

    Senior Member

    Mtl, QC

    langue française

    • Apr 11, 2012
    • #19

    You must log in or register to reply here.

    Not for individual sale (2025)
    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Dong Thiel

    Last Updated:

    Views: 5887

    Rating: 4.9 / 5 (79 voted)

    Reviews: 86% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Dong Thiel

    Birthday: 2001-07-14

    Address: 2865 Kasha Unions, West Corrinne, AK 05708-1071

    Phone: +3512198379449

    Job: Design Planner

    Hobby: Graffiti, Foreign language learning, Gambling, Metalworking, Rowing, Sculling, Sewing

    Introduction: My name is Dong Thiel, I am a brainy, happy, tasty, lively, splendid, talented, cooperative person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.